<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>On Bağlantı #15 yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://beyn.org/on-baglanti-15/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://beyn.org/on-baglanti-15/</link>
	<description>Hayatımı arşivlediğim, çeşitli konulardaki tecrübelerimi paylaştığım, çeşitli konulardaki düşüncelerimi yazıya döktüğüm, izlediğim film ve dinlediğim müzik hakkında yorumlarımın bulunduğu, bazen de Wordpress ve bloglama hakkında makaleler yazdığım kişisel blog'um.</description>
	<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 01:05:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>demirs tarafından</title>
		<link>http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-31071</link>
		<dc:creator>demirs</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 17:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-31071</guid>
		<description>atatürk karşıtı videolar bulundugundan youtube şiddetle kınıyorum yassaklanmasının haklı oldugu düsüncesindeyim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>atatürk karşıtı videolar bulundugundan youtube şiddetle kınıyorum yassaklanmasının haklı oldugu düsüncesindeyim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Barış Ünver tarafından</title>
		<link>http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-27684</link>
		<dc:creator>Barış Ünver</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 22:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-27684</guid>
		<description>Ben topluluk kelimesini kullanıyorum, zaten komünite'nin kökeni community'nin anlamı da o:
http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=community
İstersen cemiyet diyelim :D. O da Türkçe değil gerçi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ben topluluk kelimesini kullanıyorum, zaten komünite'nin kökeni community'nin anlamı da o:<br />
<a href="http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=community" >http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=community</a><br />
İstersen cemiyet diyelim :D. O da Türkçe değil gerçi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Selçuk Hoca tarafından</title>
		<link>http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-27676</link>
		<dc:creator>Selçuk Hoca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 21:04:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beyn.org/on-baglanti-15/#comment-27676</guid>
		<description>Ya bende sevmiyorum o kelimeyi ama karşılayacak kelime de bulamıyorum. İnternet topluluğu desek olmuyor aynı anlamı vermiyor gibi geliyor. Ama güzel bir teklifiniz varsa onu kullanabilirim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya bende sevmiyorum o kelimeyi ama karşılayacak kelime de bulamıyorum. İnternet topluluğu desek olmuyor aynı anlamı vermiyor gibi geliyor. Ama güzel bir teklifiniz varsa onu kullanabilirim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.802 seconds -->
