Sabah ezanı ve bünyeye etkisi
Hayatınızda dinleyebileceğiniz en güzel şeylerden biridir efendim bu sabah ezanı. Şarkı desen şarkı değil, parça desen parça değil, ezgi denebilir mi bilemem... Zaten o yüzden ilk cümlemde şey ile tanımladım sabah ezanını.
Allahu Ekber
Allahu Ekber
Allahu Ekber
Allahu Ekber
Eşhedu enla ilahe illallah
Eşhedu enla ilahe illallah
Eşhedu enne Muhammeden resulullah
Eşhedu enne Muhammeden resulullah
Hayya alessalah
Hayya alessalah
Hayya alelfelah
Hayya alelfelah
Essalatü hayrün minen nevm
Essalatü hayrün minen nevm
Allahu Ekber
Allahu Ekber
Lailaheillallah
Sabâ makamlarında okunurmuş. Diğer ezanlardan farkı "İbadet, uykudan daha hayırlıdır." anlamına gelen "Essalatü hayrün minen nevm" dizesinin iki kere okunmasıymış.
Ciddi söylüyorum bak, dindar olamayan bir insanım fakat hayatımda her dinleyişimde etkileyen başka bir ses daha yoktur şu dünyada.
Bu arada sözleri dinleyip yazmadım, makamları kıçımdan uydurmadım. Kaynak burası.
Verilen Tepkiler
Sayfalar: « 1 2 [3] Tümünü Göster
Merhaba. Merak ettiğim bir konu var. Ezan Türkçe`ye çevrilirken "felah" sözcüğü neden çevrilmemiş? Felah türkçe bir sözcük müdür?
Yok kardesim Felah Turkce bir kelime degildir,manasi : ''Kurtulus,kurtulmak,ferahlamak'' tir.
Cevrilmemesinin sebebide Ezani yasaklayan zihniyet tarafindan ''Felah'' tan kastin ''kurtulus' oldugunu gizlemek sureti ile milletin camilere gitmesini onlemektir.Yani din ve inanca kilit vurulmaya calisildigi karanlik bir donemin sonucudur...
Ayni donemde sarik ve cubbeli oldugu iddia edilerek kilik kiyafet kanuna uymuyor diye asilan ve katledilen alimlerimiz ve hak dostlarida vardir,bunlardan birisi ''Iskilpli Atif Hoca'' dir.Vefatindan sonra mahkemelerce yargilanmis ve sucsuz olduguna hukmedilmistir...
Yani birileri,ozelliklede dis gucler, M.Kemal Ataturk'un milletin refah seviyesini yukseltmek amaci ile getirdigi kanunlari suistimal etmis ve neticesinde zarar goren yine bizim milletimiz olmustur...
terbiyesizlik sizin yazdıklarınız hıristiyan alemi bile kendi dinine saygılı pazar olunca ayine gidiyorlar genci yaşlısı onların dinine saygı gösteriyoruzda islam dinine neden saygısılık yapıyorsunuz en son din islam dini
Din afyondur.Alamut'u okumanızı tavsiye ediyorum.
Sabah ezanı okunurken Eyüp'te huzurla dolduğun anlar. İçini bir ferahlık kaplar. Unutursun her şeyi. O an sadece okuna ezan ve içinde hissettiğin maneviyatla dolup taşarsın. Huşu içinde namazını kıldıktan sonra kendini hafiflemiş hissedersin. Mutlusundur. Güne başlarken inanılmaz bir enerjiyle dolarsın.
Konu Türkçe İslam'a kadar gelmiş :)
Bence İslam Arapça yaşanmalıdır. Ezan da öyle olmalıdır. Anlamını bilmediğimiz şeyin bize ne yararı var diyeceksiniz ama şöyle ki "seslerin gücü" diye birşey var. Meditasyon yaparken kullanılan çeşitli mantralar buna örnektir. Sesler çevreye olumlu ya da olumsuz enerji yayar. En bilindik mantra "om". Bu mantra çevreye garip bir enerji yaydığı için, çeşitli varlıkları (in, cin vs vs) ses kaynağına çeker.
Bu bakımdan Arapça kelimler(sesler), herhangi bir dilin kelimelerinden daha fazla enerji yayar. Kur'an'da bazı sureler vardır, onları birçok kere okursanız hasta iseniz, şifa bulursunuz. Bunun için Arapça bilmemize gerek yok. Arapça okumak yeterli. Ama tabi ki mealini de bilmek gerekir. O zaman insan daha bir şevkle okuyor.
"Allah" kelimesi zikredildiğinde insana huzur verir. Tabi doğru telafuz edilmelidir. İnternette, Allah kelimesinin hece hece, insana nasıl tesir ettiğini bulabilirsiniz. Google'da "Allah Lafzının Psikolojik Tedavideki Tesiri" şeklinde arama yaparsanız bir çok sonuç bulabilirsiniz.
Bu yüzden Türkçe Ezan ile Arapça Ezan arasında dağlar kadar fark var.
Arapça Ezan'ın insana huzur vermesinin nedeni de budur.
İtiraf etmeliyim, ben de kısa bir süre öncesine kadar Arapça Kur'an okumaktansa, Türkçe meali okumayı tercih ediyordum. Ama çok şükür ki fikrimi değiştirdim. Arapça Kur'an okuyup da anlamayanlarla çok dalga geçmiştim zamanında :( Allah affetsin.
Ezan sesi duyamamak ne tuhaf şey demişti bir arkadaşın babası yurt dışına gidip geldiğinde. O anlarda hep memleketimde olup Cevdet Hafız'ın ezanı okumasını dinlemek ve saf tutmak için can attım diyordu. O gün Cevdet Hafız ezan okuduğunda O camideki safta yerini almıştı. Ertesi gün Cevdet Hafız'ın O'nun Selasını okuyacağından habersiz.
Arapça okunan ezan gerçekten huzur verir.
türkçe ezan anlayışı tamamen islamı yıpratmak için geliştirilmiş birşeydir. Arapça olarak okunması insanın içine bir huzur verir. Zaten bir kere türkçesini yazılı bir metinden okursan anlamınıda anlarsın.
Ezanı bugün türkçe yaparlarsa. yarın istiklal marşı gibi opera tarzında okumaya kalkarlar. İstiklala marşına öyle olmadı. Ben şuan okunan istiklala marşından hiç haz almıyorum duygularım kabarmıyor. Çünk opera gibi.
Ama mesela bir çocuk okusun bağırarak gür sesi ile içim ürperiyor.
Ümit, öyle "zarar veriyor" deyip bırakmak olmaz, gerekçe göstereceksin. Niye kendi dilinde okunması zarar verirmiş, söyle bakalım?
Barış . yukarıda yazdım zaten nedenini.
Şu an yüksek derece haz aldığın içini ürpeten ezanı türkçeye çevirilince tüm hazzı kaybolcak.
istiklal marşı bunun en büyük örneğidir. istiklal marşı nın dilini değil ama okunuş tarzını yavaş yavaş değiştirdiler. okunuş tarzı değişince ne oldu. Bugün karşımızda opera gibi bir şey var. nefret ediyorum bu tarzdan. Ama şöyle şiir tarzında okunan bir istiklal marşı dinlediğim zaman milletim için herşeyi yapasım geliyor duygularım kabarıyor.
Ezan türkçeye çevirilincede aynı şey olucak zamanla opera olucak . Bu sefer ezanın kalkması gündeme elecek. Zamanına bazı şerefsizler bunu gündeme getirmişti zaten. Ezanın ve camiilerin varlığı hakkında yorumlar yapılmaya başlancak.
anladınmı
Ezanda da, İstiklâl Marşı'nda da "öz"e değil, "şekil"e bakıyorsun demek ki. Sen diyorsun ki "Ezana çağırıldığımızı anlamayalım, Arapça olsun ezan." Olur mu öyle şey? Belki sen Arapça biliyorsun ama Türkiye Cumhuriyeti'nin resmi dili nedir? İnsanımız hangi dille konuşup anlaşıyor?
Gerçi seni de suçlamıyorum, böyle alıştığın için böyle gitsin istiyorsun. Tıpkı Kur'an'ın Türkçe mealinin okunmasının ikinci derecede önemsenmesi gerektiğini savunanlar gibi. Devam et abi sen, bu şekilde daha çok bidatı savunacaksın demek ki.
Bir de bilgin olsun diye söylüyorum: Kur'an-ı Kerim de İslam'ın, kişinin kendi dilinde anlaşılması istenir ve Arapça veya Araplar hiçbir şekilde kutsanmaz. Arapçanın veya Arapların kutsanması Emeviler döneminde başlatılmış milliyetçi, çarpık bir hareketten başka bir şey değildir.
Şimdi barış burada konuyu saptırıyorsun arkadaşım. Arapça veya araplar kutsanması ne alaka.
Sen bir şeyin anlamını bir kere okuyunca anlamıyormusun ? Ben ezanın anlamını bir kere okudum ondan sonra her zaman duyduğumda beynim işliyor türkçesini.
Ezanın namaz kılmanın çağrısı olduğunu evde namaz kılan biri varsa zaten 1-2 yaşındaki çocuk bile biliyor.
Ben bu şekilde yapılarak dininde istismar edilmesinden korkuyorum. ki yapılıyor zaten. ben size istiklal marşının örneğini verdim. Bu örnek zaten herşeyi açıklıyor.
artı nedense ezanın türkçeleştirilmesini vs. tam aksine namaz kılmayanlar vs. savunuyor. ( Herkez İçin Genel Bişi Değil ama % 98 i böle) . Bunun altındada kasıt olduğu açık saçık ortada.
Yüzde 98... Peki :).
Baris soylediklerine bir istisna haricinde katiliyorum o da, Kuran-i kerimin indirildigi seklinin mucize,meali ile ayni kefeye koymandir.Kuran-i kerimi mucize yapan degerlerden biriside dilidir,yani arapca olmasidir.Bunun disinda tercumelerde mana kaybi sozkonusudur,ceviriler ayni manayi tasiyamazlar.
Mesela Basortu meselesinde arapcaya hakim olmayan zevat in cevirileri kaynak gostererek gereksiz oldugununu iddia etmesi gibi...
...
Bir filmi kendi dilinde izlemek kadar doğrudur Kur'an-ı Kerim'i Arapça haliyle okumak, ona sözüm yok. Ama "Türkçesi kötüdür." dememek lazım.
Başörtü konusuna gelince: Yeni bir tartışma hevesindesin, belli :). Yemezler.
Haklisin,turkcesi ihtiyactir.Daha da otesi kuran-i kerimi arapca okuyup turkce meal okumamak buyuk bir eksikliktir bana gore...
Namazda bile insan ne okudugunu bilerek okumasinin buyuk artilari var.
Tartisma degil sadece orneklendirme adina aklima geldi basortusu konusu...
Cevirelim basortusu olmasin,hacca gitme meselesi olsun...
Bir kisim diyorki hacca gitcegine fakirlere yardim et...ortada acik emirler var ama meal belki emrin kesinligini ve netligini gostermeye yetersiz kalabiliyor ;)
Bir insanın dindar olamaması da mümkün, aşırı dindar olması da. Ama ezanı seven, ezana kulak veren, Türkçesini bulan bir insanın o sözleri düşünmesi, bence hayatının akışını hızlandırıp gerekli gedik kapatma işlemlerini daha sağlam yapabilir. Mesela:
"Şahidim ki Muhammed, Allah'ın elçisidir." Sıradan bir cümle.. Ama kelimeler pek de sıradan değil. "Şahidim" diyen birileri var. Şahit olmak ne demek?? İşte böylece başlar bu macera...
her ezan etkileyici de, sabah ezanı daha bir etkileyici. çünkü sabahın o sessizliğinde tek ses o, ve içten bir ses. mesaj veren bi ses.
kafan uykuda boşalmışken, o anda aklında hiçbir şey yokken Allah'ı sana hatırlatan bir şey. Başka şeylerin aklında olmadığı bir anda Allah'ı düşünmek daha etkileyici oluyor.
Okuyan hakkını verirse ezanın her vakitte okunanı güzeldir. Her öğretmenin öğretmenliği bir olmadığı gibi her müezzinin okuduğu ezan insanı etkilemez. Allahın insanlara kulluğa davetidir ezan.
"Bizimde Bir Adımız Var Ezanla Kondu;Sela İle Bitecektir"
Ezan'ı gerçekten makamıyla okuyan bir müezzinden dinlemek kadar hoş ve rahatlacı bir şey yok
ARdından gelen serinlik ve aydınlığı görmek neredeyse herşeye değerdir...Ama dikkat edin bu an o kadar rahat,güzel,mükkemmel,her ne derseniz bir andır ki bir anda tekrar uykuya dalabilirsiniz...
Selam arkada$lar, ben fransada dogup büyüdüm. Neticede sizler kadar sabah ezani duymadim hayatimda, ama sizlerin cogu gibi huzur verdigini ifade edebilirim. Sizlerin ne kadar $ansli oldugunuzuda :)
Türkçe ezan demi$ler bazi karde$lerimiz.
islam egitimi ile dinin bazi esanslarini kari$tirmamak gerekiyor. Tabiki dini egitim Türkçe olmali, ama ezan Arapca kalsa daha iyi olur diye dü$ünüyorum.
Biraz belki coçuksu olacak ama nasil ingilizce dünya dili olarak kabul ediliyorsa Arapcada, dinin temelleri için öyle kabul edilmeli. Bir diger müslüman Tûrkiyeye ayak basinca Bu okunan $ey nedir dememeli, ve ayni $ekilde biz diger bir müslüman ülkeye gittigimizdede.
Sonuc olarak bence dinin temelleri arapca kalsa daha iyi olur, sanmiyorumki ingilizce veya diger bir dili tamamen veya kismen ögrenen insanlar ezan'i ve bir kaç duanin anlamini beyinlerinde tutamasinlar :)
Selam ve dua ile.
bazilariniz, camiinin yakininda oturuyorum ama artik ezani duymuyorum diyor, bunun nedeni ise seytanla artik bir olup onun dediklerine uymus anlamina gelir. ister inanin ister inanmayin, kulaklari artik onlarin kilitlenmis, kalpleri ise mühürlenmistir. Almanya da yasiyorum, ve burda da eskiden hiristiyanligi cökertmek icin baya calisilmis, dizilerde, okullarda, tiyatrolarda, sinema, nerdeyse medianin oldugu her yerde dini semböller, dinle alakali hersey banellerstirlimis, komik bir duruma sokulmaya calisilmis. Ve bunun aynisini türkiyedede görmekteyiz, allaha sükürki ezan türkce okunmuyor artik, bunun nedeni ise ayni, insanlari arapcadan uzaklastirip ayni hiristiyanlarin yapdigi gibi yani incili yeniden yazip yeni bir din uydurmak... ama ne mutlu ki bunu basaramiyacak kimse... allah Kurani her zaman koruyacakdir, bu hadislerde ve kuranin kendisinde de gecmektedir.
Allah türkiyede yasayan müslümanlara, ve vatani islam dini ile ayakda tutmaya caba gösteren her insani korusun, onlara güc ve sabir versin AMIN
@Ebubekir
Ezani bir caminin yakininda olup duymayanlar hakkinda, seytana uymus demek agir bir ifade.Insanlar sureklilik arzeden herhangi bir ses veya goruntuyu bir zaman sonra algilamazlar bu dogaldir.Mesela boyle olmasaydi insanlar dort duvar icerisinde hic yasayamazlar evleri onlara zindan gibi gelirdi diye dusunuyorum.
Fatih, sus! Beyn'e büyük bir İslam düşünürü gelmiş, böyle mi davranılır? :D @Ebubekir; telefonu duymayınca da Oger Telekom'la bir olup onun dediklerine uymuş oluyoruz di' mi? :D:D:D (Dalga geçiyorum ama takma kafana, münafığın biriyim ben. Benim baba tarafı İblis.)
Sabah ezanını araştırırken yolum buraya düştü. Yazdıklarınız okuyunca fikrimi söylemeden geçmeyeyim dedim. Konu sabah ezanının güzelliğinden dolaşıp Türkçe Kur'an tartışmasına gelmiş. İki nokta var; birincisi Kur'an'ın dilinden çevirenlerin kendilerinin ne anladığı önemli. Çünkü anladıklarını yazıyorlar. Yani arapça okuduğundaki manasını kavrayan nasıl bunu kendi dilinde söze dökemez bunu anlayamıyorum. İkincisi de; Kur'an sadece Türkçeye değil bir çok dillere çevrilmiş(!). Bu çevirinin meal anlamında olduğunu düşünüyorum. Ama bunda bir kötülük yok ki. Ben Türkçesini okuyup Allah yoluna düşebiliyorsam, Allah'a yönelmek isteyen Türkçesinde de düşer, Arapçasında da. Arapça daha fonetik ve melodik bir yapıda dil olarak. Onu dinlerken de haz alınır elbette ama anlamıdığım bir dilde ben konsantre olamam. Okuduğumu bilincime yerleştirmem için anlamam lazım. Ehh arapçayı bilenlerin yaptığı Türkçeleştirmeyi yetersiz bulanlar, sıradan insanların Kur'an'ı nasıl anlayacağını da söylerler mi acaba... Sonuç olarak ben, Kur'an'ı Türkçe okumaktan, Arapça dinlemekten yanayım. Ezanın anlamını biliyorum. Ve Arapça okunmasından yanayım. Ama Türkçeleştirmek isteyenlerin dini bozma çabasında oldukları iddialarını kabul etmiyorum. Kaldı ki günümüzde insanlar her istediklerine ulaşabiliyorlar. Herkes istediği dilde okuyup, ibadetini de istediği dilde yapabilir. Allah önünde bence hepimiz eşitiz. Türkçe yakaranların dualar daha mı değersiz sizce. Dualarımızın dilinden çok kalbimizin temizliği önemlidir Allah yolunda. Allah dualarınızı kabul etsin. Hangi dilde olursa olsun.
en güzeli hicaz ve rast makamlarıdır(göksu hafızlar)
selamun aleykum arkadaşlar dinlemekle olmaz turkce açiklamasi var haydi namaz ve namaz uykudan daha hayırlidir der sabah namazina ve haydi kurtukluşa der cenabi allah kullarina her kolayliği veriyor kultarmak için rahmetini esirgemiyor bizler kendimizi kultarmak için ne çaba ediyoruz kendinize sorun
allahin rahmetinden nekadar faydalandiniz ebedi hayata eliniz boş gitmeyin ameliniz dolu,zekatiniz dolu gidin. bir kuçuk tebesum sadaka sayılır.
salamun alaykum....
Sayfalar: « 1 2 [3] Tümünü Göster





